Español:
¿Qué palabra describe mejor la acción de interpretar en persona, Interpretación personal o Interpretación interpersonal (fomentando interacción y diálogo)? Se descarta Interpretación asistida, ya que toda interpretación cuenta con asistencia, ya sea del intérprete o de recursos multimedia.
Francés:
Quel mot décrit mieux l'action d'interpréter en personne, Interprétation personnelle ou Interprétation interpersonnelle (encourageant l'interaction et le dialogue) ? L'Interprétation assistée est rejetée car toute interprétation est assistée, que ce soit par l'interprète ou par des ressources multimédias.
Inglés:
What word better describes the act of interpreting in person, Personal Interpretation, or Interpersonal Interpretation (encouraging interaction and dialogue)? Assisted Interpretation is dismissed since all interpretation is assisted, either by the interpreter or multimedia resources.
Portugués:
Qual palavra descreve melhor a ação de interpretar pessoalmente, Interpretação pessoal ou Interpretação interpessoal (estimulando interação e diálogo)? Interpretação assistida é descartada pois toda interpretação é assistida, seja pelo intérprete ou por recursos multimídia.